Coucou
Aujourd'hui, je vais te lire
le premier chapitre du célèbre livre
Le Petit Prince d'Antoine de Saint-Exupéry.
Je vais l'utiliser pour vous aider
à apprendre le français.
Et je vais faire cela en deux parties.
D'abord, je vais vous lire l'histoire
et vous pouvez l'utiliser
comme un exercice d'écoute.
Voyez si vous comprenez
tout dans l'histoire, en particulier
comment les personnages se sentent
et ce qui s'est passé exactement.
Ce premier chapitre n'est pas très
long, environ 200 mots.
Il me faudra juste quelques minutes
pour vous lire ce chapitre.
Ensuite, je vais relire l'histoire,
paragraphe par paragraphe,
et j'expliquerai le vocabulaire
pour que vous puissiez apprendre
différentes petites phrases, mots
et autres notre expression en français.
Le livre que nous allons étudier
s'appelle donc Le Petit Prince.
Il a été publié
pour la première fois en 1943.
Même si ça fait plus de 70 ans,
cette histoire reste très populaire
et touchante, et même d'actualité.
C'est l'histoire d'un petit garçon
qui voyage de planète en planète
et qui découvre des vérités profondes
sur la vie et les relations humaines.
Dans ce premier chapitre, l'auteur parle
de son enfance et de son premier dessin.
C'est parti pour la lecture
de la première partie.
Quand j'avais six ans, j'ai vu
une fois une magnifique image
dans un livre sur la Forêt Vierge
qui s'appelait Histoire Vécue.
Ça représentait un serpent
boa qui avalait un faune.
Voilà la copie du dessin.
On disait dans le livre:
Les serpents boa avalent leur proie
tout entière sans la mâcher.
Ensuite, ils ne peuvent plus bouger
et ils dorment pendant les six mois
de leur digestion.
J'ai alors beaucoup réfléchi
sur les aventures de la jungle et
à mon tour, j'ai réussi, avec un crayon
de couleur, à tracer mon premier dessin.
Mon dessin numéro un, il était comme ça:
je montrais mon chef-d'œuvre aux
grandes personnes et je leur demandais
si mon dessin leur faisait peur.
Elles m'ont répondu:
Pourquoi un chapeau ferait-il peur ?
Mon dessin ne représentait pas un chapeau.
Il représentait un serpent Boa
qui digérait un éléphant.
J'ai alors dessiné l'intérieur
du serpent Boa afin que les grandes
personnes puissent comprendre.
Elles ont toujours besoin d'explication.
Mon dessin numéro deux était comme ça.
Les grandes personnes m'ont conseillé
de laisser de côté les dessins de serpent
Boa ouverts ou fermés et de m'intéresser
plutôt à la géographie, à l'histoire,
au calcul et à la grammaire.
C'est ainsi que j'ai abandonné,
à l'âge de six ans,
une magnifique carrière de peintre.
J'avais été découragé par l'insuccès
de mon dessin numéro un
et de mon dessin numéro deux.
Les grandes personnes ne comprennent
jamais rien toutes seules.
Et c'est fatigant pour les enfants
de toujours et toujours
leur donner des explications.
Alors, J'ai choisi un autre métier
et j'ai appris à piloter des avions.
J'ai volé un peu partout
dans le monde et la géographie,
c'est exact, m'a beaucoup servi.
Je savais reconnaître du premier
coup d'œil la Chine de l'Arizona.
C'est très utile si l'on
est égaré pendant la nuit.
J'ai ainsi eu, au cours cours
de ma vie, des tas de contacts
avec des tas de gens sérieux.
J'ai beaucoup vécu
chez les grandes personnes.
Je les ai vus de très près.
Ça n'a pas trop amélioré mon opinion.
Quand j'en rencontrais une qui
me paraissait un peu lucide, je faisais
l'expérience sur elle de mon dessin
numéro 1, que j'ai toujours conservé.
Je sa voix si elle était vraiment
compréhensive, mais toujours,
elle me répondait: C'est un chapeau.
Alors, je ne lui parlais ni de serpent
en boa, ni de forêt vierge, ni d'étoile.
Je me mettais à sa portée.
Je lui parlais de bridge,
de golf, de politique et de cravate.
Et la grande personne était bien contente
de connaître un homme aussi raisonnable.
Maintenant, je vais vous expliquer,
paragraphe par paragraphe,
ce que l'auteur, Antoine
de Saint-Exupéry, a voulu dire.
Je ne suis pas spécialiste,
mais c'est peut-être un bon début
pour vous aider à comprendre le texte.
On va commencer avec le paragraphe 1.
Ici, l'auteur, Antoine de Saint-Exupéry,
nous parle d'un souvenir d'enfance.
À six ans, il a vu une belle
image dans un livre.
Cette image montrait un serpent boha
avalant un fauve, un animal sauvage.
Il a été très impressionné
par cette image et a décidé
de dessiner quelque chose de similaire.
Ici, dans le texte Forêt
Vierge, c'est un terme utilisé
C'est l'idée pour décrire une forêt
qui n'a pas été touchée par l'homme.
Tu peux penser à l'Amazonie.
Enfin, plus trop maintenant,
mais dans l'idée.
Maintenant, passons au paragraphe 2.
L'auteur explique
ce qu'il a lu dans le livre.
Les serpents bois avalent leur nourriture
entière sans mâcher, puis ils restent
immobiles pendant six mois pour digérer.
Ici, une proie signifie l'animal
chassé par un autre, par exemple
la souris et la proie du chat.
Dans le paragraphe 3, l'auteur explique
qu'après avoir lu le livre,
il a beaucoup, beaucoup pensé
aux aventures dans la jungle.
Il a donc pris un crayon de couleur
et il a dessiné son premier dessin,
qu'il appelle: Dessin numéro 1.
À C'est à mon tour, ici,
signifie: Now it's my turn.
Par exemple, tu peux dire:
C'est à mon tour de parler.
Now it's my turn to talk.
Il faut savoir que les enfants aiment
beaucoup dessiner ce qu'ils imaginent.
Je ne vous apprends rien, normalement.
Dans le paragraphe 4, l'auteur a montré
son dessin aux adultes et leur a demandé
s'il trouvait cela effrayant.
Et les adultes n'ont pas compris.
Ils m'ont même pensé
que c'était un un chapeau.
Ici, un chef-d'œuvre signifie
une œuvre très remarquable ou parfaite.
Par exemple, on peut dire
que la Joconde est un chef-d'œuvre.
Et faire peur, ça signifie to scare.
Par exemple, les films
d'horreur font peur en général.
Dans le paragraphe 5, l'auteur explique
que son dessin ne montrait pas
un chapeau, mais un serpent
boha, digérant un éléphant.
Et pour aider les adultes à comprendre,
il a même dessiné l'intérieur du serpent.
C'est dans le paragraphe 6
que les adultes conseillent à l'auteur
d'abandonner ses dessins de serpent et de
se concentrer sur des sujets plus sérieux
comme la géographie, la grammaire.
Bien sûr, l'auteur est déçu.
Il a abandonné son rêve
de devenir artiste.
Il faut retenir le verbe
conseiller, to advise.
Par exemple, le docteur
m'a conseillé de bien manger.
Tout simplement.
Et autre expression
utile: Il a laissé de côté, to put aside.
Il a laissé de côté ses jeux pour étudier.
Ensuite, dans le paragraphe 7,
l'auteur pense que les adultes
ne comprennent jamais rien, par eux-mêmes
en tout cas, et que c'est fatigant,
c'est fatigant, pour les enfants
de toujours devoir tout expliquer.
Alors fatigant, c'est tiring.
Le sport, c'est fatigant.
Toujours et toujours,
ça veut dire again and again.
Il faut toujours et toujours
répéter la même chose.
C'est chiant, c'est fatigant.
Dans ce paragraphe, l'auteur
a décidé de faire un autre métier
et il a appris à piloter des avions.
Voyager dans le monde entier
lui a beaucoup appris, surtout
la géographie, bien sûr, Ce qui est
utile, surtout si on se perd la nuit.
Ici, j'aimerais bien que vous reteniez
une expression du premier coup d'œil,
at first glance, du premier coup d'œil.
Il a remarqué cela du premier coup d'œil.
Gardons ça en tête.
Oui, apprendre la géographie
peut être très utile pour comprendre
le monde et voyager, tout simplement.
C'est dans le paragraphe 9 que l'auteur
a rencontré beaucoup de gens sérieux
dans sa vie et il a passé beaucoup
de temps avec des adultes.
Cependant, ça n'a pas amélioré
son opinion sur eux.
Ça n'a pas changé, voire peut-être un peu
empiré, ce qu'ils pensent des adultes.
Ici, retenez l'expression des tas d'eux.
Des tas d'eux, ça veut
dire a lot of, a lot of.
J'ai des tas de livres.
Enfin, dans le paragraphe 10,
l'auteur a rencontré un adulte
qu'il pensait être compréhensif.
Il lui a montré son C'est
ça numéro un pour voir sa réaction,
mais les adultes ont toujours dit
la même chose, que c'était un chapeau.
Alors, il a abandonné et a continué
de parler de sujets d'adultes
comme le bridge, le golf,
la politique et les cravates.
Un peu cliché, mais c'est ça.
Ici, il faut retenir le mot lucide,
qui veut dire clairvoyant.
On peut traduire par understanding.
Par exemple,
elle a une vision lucide des choses.
Expression importante: se mettre
à la portée de quelqu'un, qui veut
dire: to put one self at someone's level.
Ça, vous comprenez le sens.
Voilà, c'est déjà
la fin de mon explication
sur le premier chapitre du Petit Prince.
J'espère que vous avez apprécié
la lecture et l'explication.
Si jamais c'est un format qui vous plaît,
dites-le moi dans les commentaires
et mettez des j'aime.
Ça va me montrer que vous appréciez
ce format et je vais faire
les chapitres d'après.
N'oubliez pas de vous abonner
et de laisser des commentaires.
Abonnez-vous, likez, partagez,
c'est super important.
Je ne le dirai jamais assez.
Et encore une fois, si le format
vous plaît, dites-le moi
dans les commentaires et partagez.
Je vous souhaite une très
bonne C'était Carlito.
Ciao.